Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Käyttäjätiedot
jirafa
▪▪Kaikki käännökset
•Pyydetyt käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•Tehtävälista
•Tulevat
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Kaikki käännökset
Haku
Kaikki käännökset - jirafa
Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli
Tulokset 21 - 30 noin 30
<<
Edellinen
1
2
16
Alkuperäinen kieli
passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs
Valmiit käännökset
14.30-kor ott leszek
230
Alkuperäinen kieli
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
Valmiit käännökset
Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
Alkuperäinen kieli
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito
Valmiit käännökset
A barát egy olyan dolog,...
70
Alkuperäinen kieli
Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...
Valmiit käännökset
Egy pár a világegyetemben...
Somos um par no universo
45
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra
Valmiit käännökset
Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
24
Alkuperäinen kieli
Todos temos os mesmos direitos
Todos temos os mesmos direitos
Valmiit käännökset
AceleaÅŸi drepturi
Mindnyájunknak ugyanazok a jogai
Wszyscy mamy takie same prawa
on a tous les mêmes droits
Ð’Ñички имат Ñъщите права
Kaikilla on samat oikeudet.
Všetci máme tie isté právy.
Všichni máme stejné práva.
Vi har alle de samme rettigheder
Meil on kõigil samad õigused
Mes visi turime tas paÄias teises
105
Alkuperäinen kieli
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
Valmiit käännökset
Ha én angyal lennék, nem ...
Se mi estus anÄelo
57
Alkuperäinen kieli
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile
Valmiit käännökset
Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
Alkuperäinen kieli
Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!
Valmiit käännökset
Az utolsó üzenetem
211
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Valmiit käännökset
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
<<
Edellinen
1
2